外国籍保護者の方向けサービス

普段の生活において、日本語が分からず困ることはございませんか。

保護者の方がもっと快適に毎日を送れるよう、3つのサービスをご提案いたします。

スタッフ紹介「私たちがお困りごとに寄り添います。」

たくや

日本語⇔ポルトガル語 実務翻訳者
産業カウンセラー
言葉の障壁を感じるとき「かけはしサポート」が皆さんに寄り添います。事前にヒアリングを入念をした後、経験豊富なスタッフが手厚くサポートさせていただきます!
まずはご相談ください。

ふみこ

アメリカ在住17年。英語担当。
NYの日系家族コミュニティ運営、日本語教師(幼児、小学生)、日米バイリンガル教育を行っているため、アメリカの学校や生活事情にも精通しています。また、日米正看護師免許・実務経験があり、医療系通訳も出来ます。
私自身の経験から、海外生活や子育ての大変さは良くわかりますので、お客様の気持ちに寄り添った通訳、翻訳、相談をさせて頂きます。

かおり

スペイン語担当。
メキシコ在住経験あり。
普段は某領事館にてスペイン語を用いて業務にあたっています。
私も外国で生活をしたことがあります。海外で生活をするのは大変ですよね。お悩みごとを聞きながら、一緒に解決していきます。
いつでも気軽にご相談くださいね。

マンガ:こんな時、どうする!?





翻訳サービス

「学校のお便りをもらったけど内容がわからない 」「市役所でもらった書類には何て書いてあるんだろう」
文化やしきたりの違いから、言語間の翻訳だけでは理解できないことが多々あります。光JSの翻訳サービスは、翻訳をした上で「何が必要でどう対応しなければいけないのか」をお伝えします。

翻訳納品後、アフターサービスとして1回に限り翻訳者が利用者様の質問にお答えします

原文1ワードにつき
¥13.2(税込)

※税別

お申込み・お問合わせ

通訳サービス

保護者面談や市役所での手続き、などで通訳が必要なとき、
光JSでは電話通訳サービスを提供しています。

事前に打ち合わせを行い、利用者様の伝えたいことを把握し通訳に臨みます。

※通訳サービスは無料通話サービスで行います

※必要な場合はビデオ通話での通訳も可能です

30分以内 ¥2,640(税込)
1時間以内 ¥4,400(税込)
延長15分につき ¥880(税込)

お支払いについて:原則、事前払い。 延長分に関しては事後払いをお願いしています

お申込み・お問合わせ

相談サービス

日常生活、子育て、仕事などに関する悩みに耳を傾けます。
ご相談内容に応じて適切なカウンセラー相談員をご紹介します。
辛いこと、苦しいこと、心に引っかかっている、利用者様の気持ちに寄り添います。

※相談内容に応じて専門家を紹介する場合があります

30分以内 ¥1,320(税込)
45分以内 ¥1,925(税込)
1時間以内 ¥2,530(税込)

お支払いについて:原則、事前払い。 延長分に関しては事後払いをお願いしています。

お申込み・お問合わせ

ご自身の日本語運用能力をもっと伸ばしたい方には、大人向けの日本語レッスンもご用意しております。

お申込み・お問合わせ